Kamis, 14 September 2017

Lirik Lagu Cinema Staff : Great Escape

Cinema Staff
Great Escape
Ending #2 Attack On Titan / Shingeki No Kyojin
Image result for lirik lagu great escape attack on titan
Romaji
Tatoeba ore ga orejanai to shite,
Omae wa omaeda to ii kireru no ka?
Suna no utsuwa o kowashite,
Koboreta kokoro o hirotte atsume rareru ka?

Dareka no yobu koe ga
Miminari ni kawatta
Toki ga tomatta mitaida.
Saa, me o samase

Fukai yami o ore wa nukedashita
Hayate mitai ni nigedashita
Ikita shikabane mitaidatta oretachi wa,
Kabe no soto e

Tatoeba sekai ni hikari ga nai to shite,
Omae wa omae omitsuke rarreru ka?
Suroomooshoon de utsutta keshiki no piisu o
Kazoete tsunage rareru ka?

Dareka no nakigoe ga
Jihibiki ni kawatta
Zero kara hajimeyou
Saraba, saigo no yoru

Nagai yume o ore wa nukedashita
Akai karada de nigedashita
Ueta keda mono mitaidatta
Oretachi no me

Arashi no kanata e fumikomi,
Te o nobashi,
Sasatta ha yaiba o omoikiri nuite itta
'Ore wa omaeda'

Fukai yami o re wa  nukedashita
Hayate mitai ni nigedashita
Ikita shikabane mitaidatta oretachi wa,
Kabe no soto e
Mata aou ze, chizu ni nai basho de.

Indonesia
Misalkan saja aku menjadi bukanlah aku
Apakah dapat dikatakan kau adalah kau?
Hancurkan tempat dari pasir,
Apakah dapat mengumpulkan hati yang telah jatuh?

Suara panggilan seseorang
Telah berubah menjadi degungan
Seperti waktu telah berhenti
Ayo, sadarlah

Aku berlari keluar dari kegelapan yang dalam
Berlari seperti halnya angin kencang
Kita sudah seperti mayat hidup,
Menuju luar dinding

Misalkan saja di dunia menjadi tidak ada cahaya
Apakah dapat ditemukan kau adalah kau?
Apakah dapat menghubungkan kepingan pemandangan
Yang tertangkap dalam gerakan lambat yang telah terhitung?

Suara tangisan seseorang berubah
Menjadi suara getaran bumi
Ayo mulai dari nol
Selamat tinggal, malam terakhir

Aku berlari keluar dari mimpi panjang
Berlari dengan tubuh yang merah
Seperti binatang buas yang lapar
Mata kita

Menyerang ke batas badai,
Membentangkan tangan,
Cabut sekuat tenaga pedang yang tertancap
'Aku adalah Kau'

Aku berlari keluar dari kegelapan yang dalam
Berlari seperti halnya angin kencang
Kita sudah seperti mayat hidup,
Menuju luar dinding
Ayo bertemu lagi, di tempat yang tidak ada dalam peta

Selasa, 12 September 2017

Lirik Lagu SuneoHair : Nakushita Hibi Ni Sayonara

Suneo Hair
Nakushita Hibi Ni Sayonara
Ending Sakamoto Desu Ga
Image result for lirik lagu nakushita hibi ni sayonara
Romaji
Kinou to kyou no genjitsu wo
Tooku kieyuku shunkan wo
Nogasazu ni 
Tashika ni hikitomete
Kasumi gakatta youna yume
Kore ijou hanasazu ni
Kobore kobore ochiru 
Ima da kara

Doushite?
Arifureta kotoba sae
Maru de imi aru sou ni
Hibiku yo mune 
Sono oku made
Tsuyoku nurikaeta

Damatta manma

Chinmoku no nanjikan
Kirai na kisetsu mo
Sugu kawatte yuku noni
Karamacchatte 
Kekkyoku wa mabushiku
Omoidasu 
Ima no dekigoto

Kinou to kyou no genjitsu wo
Tooku kieyuku shunkan wo
Nogasazu ni 
Tashika ni hiki tomete
Kasumi gakatta youna yume
Kore ijou hanasazu ni
Kobore kobore ochiru 
Ima da kara

Kasanariatta isshun ga uso mitai
Kibishii hyoujou mo yasashiku naru
Tsuyogatte, kekkyoku wa muri ne
Omoidashite kono kimochi wo

Kawaita bokura mainichi ni
Shimikomu youna ongaku wo
Nagare dasu 
Haru no hi somaru made
Warai to namida kousa shita
Kizukazu ni kawatteku
Sora to kimochi ima mitsumeru

Sawaida koe to mainichi to

Tooku kieyuku machinami to
Sukitooru ame no hi
Nure nagara
Miageru sora ni kienai de
Sakura saku koro ni mata
Omoikaesu kono koro wo

Nakushita hibi ni sayonara
Tsuita uso wa 
Kienai namida
Otoshita kotoba hiroi atsumete
Aruku ndeshou
Mata aruite yuku no deshou

Kinou to kyou no genjitsu wo
Akiramesou na shunkan wo
Nogasazu ni 
Tashika ni dakishimete
Kasumi gakatta youna yume
Kore ijou boku tachi wa
Ushinau koto mo nai darou


Idonesia
Tanpa melepaskan realita kemarin dan hari ini
maupun segala momen 
yang telah sirna di kejauhan
Ku'kan menahan segalanya dengan pasti
Mimpi yang bagaikan terselubung kabut 
Tak'kan pernah kulepaskan lagi
Karena masa kini terus saja 
jatuh tertumpah dan meluap

Mengapa gerangan? 
untaian kata sederhana
terdengar seolah-olah memiliki makna?
Bergema begitu jauh 
hingga ke dalam lubuk hati ini
melukis ulang diriku dengan goresan yang tegas

Tetap diam membisu
waktu yang penuh dengan keheningan
Musim yang kubenci pun
akan segera berganti
Namun aku terlanjur terbelenggu di dalamnya
hingga akhirnya, terlihat begitu menyilaukan
Kucoba mengingat kembali,
peristiwa-peristiwa yang terjadi kini

Tanpa melepaskan realita kemarin dan hari ini 
maupun segala momen 
yang telah sirna dalam kejauhan 
Ku'kan menahan segalanya dengan pasti
Mimpi yang bagaikan terselubung kabut 
Tak'kan pernah kulepaskan lagi
Karena masa kini terus saja 
jatuh tertumpah dan meluap

Momen-momen luar biasa yang saling menyatu
Membuat ekspresi yang kaku menjadi lembut
Kucoba untuk tegar, namun aku tak bisa
Kucoba mengingat kembali, rasa ini

Di tengah keseharian kita yang mengering,
musik terus mengalir
bagaikan merasuk ke dalam jiwa
hingga hari musim semi datang mewarnai
Sekarang kupandangi langit dan rasa ini
yang akan terus berubah tanpa menyadari 
tawa dan air mata yang saling berselisih

Sambil basah kuyub 
di hari hujan transparan,
di tengah riuh hiruk pikuk dan hari-hari ini 
juga pemandangan kota yang sirna di kejauhan
Janganlah sirna di langit yang kupandangi ini
Ku'kan memikirkannya masa ini lagi
kala musim sakura kembali mekar bersemi

Selamat tinggal hari-hariku yang telah hilang
Kebohongan yang terucap 
adalah airmata yang tak'kan sirna 
Kukumpulkan kembali kata-kata yang kujatuhkan
dan terus melangkah 'kan?
Kembali melangkah 'kan? 

Tanpa melepaskan realita kemarin dan hari ini 
maupun segala momen ketika
aku hampir menyerah 
Ku'kan mendekap segalanya dengan pasti
Mimpi yang bagaikan terselubung kabut
Kita sudah mengikhlaskan segala yang telah hilang
tak mengharapkan apapun lagi, 'kan? 

Senin, 11 September 2017

Lirik Lagu ScenarioArt : Sayonara Moon Town

ScenarioArt
Sayonara Moon Town
Ending #2 Boruto : Naruto Next Generations
Romaji

Kasuka ni terasareta tsuki no michi
Bokura wa doko e yuku no darou?
Kasuka ni yureru kojou no tsuki
Imada minu mirai wo utsushite yo

Taisetsu na mono ga fueru no ga kowakute
Tozashite ikite ita noni deatte shimaun da ne
Unmei ga bokura wo hikihanasou to shitemo
Sekai wo kowashite demo mamoritainda

Utakata no yume to wakattemo
Dareka to ikite itai no sa
Ushinau tsurasa wo shittemo
Dareka wo omotte shimau no sa

Sayonara sayonara

Kasuka ni terasareta tsuki no michi
Bokura wa doko e yuku no darou?
Mangetsu no yoru ni oto mo naku
Nanika ga kie yuku choushitsu no machi

Omoide no kouen mo sabireta hodoukyou mo
Kimi no utau koe mo boukyaku no kanata
Aisanakereba ushinau koto mo nai no
Atama de wakatteru no ni kodoku na bokura wa

Utakata no yume to wakattemo
Anata to ikite itai no sa
Ushinau tsurasa wo shittemo
Anata wo aishite itai no sa

Saigo no toki made...

Katachi aru mono wa kie yuku
Kono machi wa sukoshi hayai dake
Dokoka de mata aeru yo
"Tsuki ga kirei desu ne"

Uruoshiki kimi no namida ga
Wasurenagusa wo uragaeshita
Urei no juugoya ga subete
Ubaisatte yuku

Sayonara sayonara
Sayonara wo koete aa.........

Bahasa Indonesia
Di jalan yang diterangi bulan dengan samarnya
Kira-kira ke manakah kita berdua akan pergi?
Bulan yang bergetar di danau dengan samarnya
Bayangkanlah masa depan yang belum terlihat

Memiliki hal berharga hanya membuatku takut
Meski pun hidup menutup diri, kita tetap saja bertemu
Meski pun nantinya takdir mencoba memisahkan kita
Aku ingin menjagamu meski harus menghancurkan dunia

Meski pun kutahu itu adalah mimpi sesaat
Aku ingin hidup bersama seseorang
Meski pun aku mengetahui sakitnya kehilangan
Aku selalu mengharapkan seseorang

Selamat tinggal, selamat tinggal

Di jalan yang diterangi bulan dengan samarnya
Kira-kira ke manakah kita berdua akan pergi?
Pada malam bulan purnama tanpa ada suara
Sesuatu telah menghilang di kota yang lembab ini

Taman yang penuh kenangan dan jembatan yang berkarat
Bahkan suara nyanyianmu juga terlupakan di kejauhan
Jika tak mencinta, kita takkan kehilangan apa pun
Meski kita yang kesepian sudah lama mengetahui hal itu

Meski pun kutahu itu adalah mimpi sesaat
Aku ingin hidup bersama denganmu
Meski pun aku mengetahui sakitnya kehilangan
Aku ingin terus mencintai dirimu

Hingga saat-saat yang terakhir...

Sesuatu yang berbentuk telah menghilang
Karena kota ini berlalu dengan begitu cepat
Kita akan bertemu di suatu tempat
"Bulannya sangat indah ya"

Air mata lembabmu yang mengalir
Menetes di atas bunga forget-me-not
Lima belas malam penuh kesedihan itu
Telah menghapus segalanya

Selamat tinggal, selamat tinggal
Kita bisa melewati "selamat tinggal" ini, aa......