Jumat, 10 Juli 2020

Lirik Lagu Little Glee Monster : Over

Little Glee Monster
Over
Opening #2 Boruto : Naruto Next Generations
Romaji
Mirai doudou mune hatte
Mayou himanaki kyou ga kyoukaisen
Ima wa ima wa mada nakazu ni iyou
Jissai no mirai de issho ni negatta sekai ga
Aru yo aru yo mada shinjiteru kara

Tsuyogatte kizutsuke kizutsuita
Kimi to no namida moyou
Sore mo ima ja sukoshi setsunai
Kagayaki irodoru ichi PEEJI
Tsugi wo mekuru tsuyosa ni natteta

DORAMA no saki ni uzumaku no wa
Saidai no yume no tsudzuki

Kanaetai itsu datte mou ikkai
Kimi wa dou dai junbi mou ii kai?
Nagai nagai yoru nara owarasou
Souteigai no genkai mo tanoshimenakya kyou ga saishuusen
Hashiru hashiru hodo kokoro ni shintenkai

Uwasa mo kono me de utsusanakya
Shinsou wakarazu jimai
Nayamu hibi wa yamanai ame wo

Yuuki no ibasho ni kaeru yo
Bokura zutto honki datta no sa

RASUTO SHIIN he no DOA no mukou
Kakedashite yume ni tsudzuke

Mirai doudou mune hatte
Ima yareru sa kyou ga kyoukaisen
Mata ne mata ne waratte iwasete
Nanmon nanda kanjouron nanimokamo ni mayou kedo
Nobasu nobasu te ni mitou no shintenkai

Kimi to mukaeru ashita mo
Kumoyuki no ayashisa ni makenai sa
Ikiteru imi wa hatenaku
Jibun ni mukai sagashi tsudzukeru

Itsuka doudou mune hatte
Sukoshi demo ii tsuyoku natte
Iyou iyou yorokobi to tomoni
Jissai no mirai de issho ni negatta sekai ga
Aru yo aru yo mada shinjiteru'n da

Doudou mune hatte
Ima yareru sa kyou ga kyoukaisen
Mata ne mata ne waratte iwasete
Nanmon nanda kanjouron nanimokamo ni mayou kedo
Nobasu nobasu te ni mitou no shintenkai

Indonesia
Hari ini adalah perbatasan tanpa ragu-ragu
Jangan menangis sekarang, sekarang
Di masa depan yang nyata
Dunia yang kami harapkan bersama
Masih ada
Aku percaya

Terluka dan terluka
Air mata bersamamu
Agak menyakitkan sekarang
Satu halaman yang bersinar penuh warna
Aku beralih ke kekuatan selanjutnya
Apa yang berputar di depan drama
Kelanjutan dari mimpi terbesar

Aku bisa melakukannya hari ini
Aku akan membuatmu tertawa lagi
Itu pertanyaan yang sulit
Aku bingung
Ulurkan tanganmu
Perkembangan baru yang belum dijelajahi

Hari ini adalah perbatasan tanpa ragu-ragu
Sekarang (sekarang) sekarang (sekarang)
Jangan menangis dulu
Dunia yang kami harapkan bersama di masa depan yang sebenarnya
Ya, ya, aku masih percaya

Terluka dan terluka
Air mata bersamamu
Agak menyakitkan sekarang
Satu halaman yang bersinar
Aku beralih ke kekuatan selanjutnya

Apa yang berputar di depan drama (apa yang berputar)
Kelanjutan dari mimpi terbesar

Aku ingin kembali, selalu
Bagaimana kamu siap
Panjang (panjang) panjang (panjang)
Itu akan berakhir di malam hari
Batas tak terduga
Jika kamu tidak dapat menikmatinya, hari ini adalah pertandingan final
Jalankan semakin banyak yang kamu jalankan
Perkembangan baru dalam pikiran

Rumor harus tercermin dengan mata ini
Aku tidak tahu yang sebenarnya
Hujan yang tidak berhenti ketika kamu khawatir
Aku akan berubah menjadi tempat yang berani
Kami selalu serius

Melampaui pintu ke adegan terakhir (di luar)
Lari dan lanjutkan dalam mimpi mu

Aku bisa melakukannya hari ini
Sampai jumpa lagi. Sampai jumpa lagi.
Biarkan aku tertawa
Teori emosi itu adalah masalah yang sulit
Aku bingung
Ulurkan tanganmu
Perkembangan baru yang belum dijelajahi

Besok untuk menyambutmu
Aku tidak akan kalah dari kecurigaan awan
Arti hidup tidak terbatas
Terus mencari sendiri

Suatu hari aku akan bangga
Bahkan sedikit, menjadi lebih kuat
Ayo (mari) Mari (mari)
Dengan sukacita
Di masa depan yang nyata
Dunia yang kami harapkan bersama
Ya, ya, saya masih percaya

Banggalah padaku
Aku bisa melakukannya hari ini
Sampai jumpa lagi. Sampai jumpa lagi.
Biarkan aku tertawa
Teori emosi itu adalah masalah yang sulit
Aku bingung
Ulurkan tanganmu
Perkembangan baru yang belum dijelajahi

Kamis, 30 November 2017

Lirik Lagu Haruka Tomatsu : Courage

Haruka Tomatsu
Courage
Opening #2 Sword Art Online Season 2
Romaji
Zutto hikari no naka kinou made wa nakatta
Ashiato wo tadottekita hodo
Gooru no mienai meiro ameni utareta chidzu
Koukai mo nanimo nai kedo

Sakenda koe wa
Kitto todoku kara
Kono monogatari no hajimaru kane no ne ga tsunagu tabi no muuchu de

Kimi ga egaita mirai no sekai wa itsuka no sora ni michibikarete
Donna yume kasanete itsuwaru koto mo nai ano hikari wo
Ahh Oh Beautiful My Way

Motto sakini mieru kibou dake nokoshita
Kizuato ga ieru koto wa nai
Saitei nanika hitotsu te ni hairu mono ga attara
Soredake de nanimo iranai

Todoketa sora ga
Mada kodoku kara
Kono monogatari no owari wo tsugeru oto kikasete

Soto yuruyaka ni tachikomeru kaze
Itsuka no hi ka owaru tabi no toochu de

Kimi ga egaita mirai no sekai wa ima mo dokoka de ikitsudzukete
Hontou no jibun ukeiretekureta ano hikari wo
Ahh Oh Beautiful My Way

Dokomademo ikou tsunaida sono te ga itsuka hanaresou demo
Itsumademo shinjite koko de matsu kara
Mou sukoshi dake koko ni ite

Kimi ga egaita mirai no sekai wa itsuka no sora ni michibikarete
Futatsu no omoi wo hitotsuzutsu katachi ni shite kiseki wo motto koete
Kimi ga egaita mirai no sekai wa ima mo dokoka de ikitsudzukete
Donna yume kasanete itsuwaru koto no nai ano hikari todokete
Oh Beautiful My Way

Indonesia
Jika aku semakin mengikuti langkah kaki yang ada di dalam cahaya
Yang juga tak terlihat hari ini
Aku terjebak dalam teka-teki tanpa akhir dengan peta yang basah
Tapi aku tak menyesal sedikit pun

Karena suara teriakanku
Pasti dapat menggapainya
Suara lonceng permulaan dari cerita ini akan terhubung dengan perjalananku

Dunia masa depan yang kau lukiskan dituntun oleh langit yang kita lihat saat itu
Bagaimanapun mimpi yang menindihnya, selalu ada cahaya itu yang tak tergantikan
Ahh, Oh Indahnya Jalanku

Dengan meninggalkan harapan yang ada di balik kejauhan itu
Tak ada luka yang bisa disembuhkan
Namun jika setidaknya ada satu hal saja yang dapat kuperoleh
Aku takkan mengharapkan yang lainnya

Jika langit yang kuraih
Masih merasakan rasa sepi
Aku ingin kau memainkan suara yang terhubung dengan akhir cerita ini

Angin pun menyelimutiku dengan perlahan dan lembut
Ditengah-tengah perjalanan yang suatu saat berakhir

Dunia masa depan yang kau lukiskan hingga sekarang terus ada di suatu tempat
Cahaya itu yang telah menerima diriku yang sebenarnya
Ahh Oh Indahnya Jalanku

Mari pergi sejauh mungkin meski suatu saat tangan yang berpegangan ini lepas
Aku akan selalu mempercayainya dan menunggumu di sini
Untuk itu beradalah di sini lebih lama lagi

Dunia masa depan yang kau lukiskan dituntun oleh langit yang kita lihat saat itu
Dua perasaan pun memiliki bentuk masing-masing dan akan melampaui keajaiban
Dunia masa depan yang kau lukiskan hingga sekarang terus ada di suatu tempat
Bagaimanapun mimpi yang menindihnya, selalu ada cahaya itu yang tak tergantikan
Indahnya Jalanku

Selasa, 03 Oktober 2017

Lirik lagu Linked Horizon : Shinzou Wo Sasageyo

Linked Horizon
Shinzou Wo Sasageyo
Opening Attack On Titan Season 2
Image result for linked horizon
Romaji
Kore ijou no jigoku wa nai darou to shinjitakatta
Saredo jinrui saiaku no hi wa itsumo toutotsuni

Tobira wo tataku oto wa taezu hidoku musaboure
Manugareta saiaku no hi wa akumu no you ni

Sugishi wo uragiru mono yatsura wa kuchiku subeki teki da
Ano hi no unmei ga oni hitomi de
Oretachi wo mitsumeteita?

Nani wo sutereba akuma oshinokeru
Inochi sae tamashii sae
Keshitte oshiku wa koe nai

Sasageyo! Sasageyo! Shinzou Wo Sasageyo!
Subete no gisei wa ima kono toki no tame ni
Sasageyo! Sasageyo! Shinzou Wo Sasageyo!
Susumu beki mirai wa sono te de kidzuke

Sugishi hi wo itsuwaru mono
Yatsura wa zouo subeki teki da
Ano hi donna koe de kotoba de
Oretachi wo katatteita

Nani wo manabeba akuma wo mo hofureru?
Gijutsu demo senjutsu demo
Subete muda ni nado shinai

Sasageyo! Sasageyo! Shinzou Wo Sasageyo!
Subeki no doryoku wa ima kono toki no tame ni
Sasageyo! Sasageyo! Shinzou Wo Sasageyo!
Utau beki shouri wo sono te de tsukamitore

Etai no shirenai bakemono ga hito to nita tsura wo shiteyagaru
Kono yo kara ippiki nokorazu yatsura wo kuchiku shiteyaru

Saiso ni iidashita no wa dare ka?
Sonna koto oboechainai ga
Watsurerarenai ikari ga aru
Kanarazu kuchiku shiteyaru

Aa... erabikuita michi no saki wa donna basho ni tsunagatteiru
Tada... sasagererareta iinochi wo kate ni saku toutoki higan no Sieg
Yakusoku no chi wa rakuen no hate

Ano hi jinrui wa omoidashita
Yatsura ni shihai sareteita kyoufu wo
Torikago no naka ni torawareteita kutsujoku wo

Tasogare wo yumiya wa kakeru tsubasa wo seoi
Sono kiseki ga jiyuu e no michi to naru

Sasageyo! Sasageyo! Shinzou Wo Sasageyo!
Subete no kunan wa ima kono toki no tame ni
Sasageyo! Sasageyo! Shinzou Wo Sasageyo
Hakanaki inochi wo moeru yumiya nikaete
Sasageyo! Sasageyo! Shinzou Wo Sasageyo!
Hokoru beki kiseki wo sono mi de egakidase


INDONESIA
Aku ingin percaya tak ada neraka yang lebih kejam dari ini
Tetapi hari terburuk umat manusia selalu datang tiba tiba

Suara gedoran dari pintu terus berbunyi dan amat mengganggu
Hari terburuk yang tak diundang selalu datang layaknya mimpi buruk

Musuh yang harus dilenyapkan, ialah seseorang yang menyingkirkan masa lalu
Takdir seorang pemuja di hari itu selalu mengawasi kita

Apa yang harus dibuang agar mimpi buruk ini sirna?
Bahkan nyawa dan jiwa pun tak pernah menyesalinya

Abdikan! Abdikan! Abdikanlah Hatimu!
Segala pengorbanan ditujukan untuk saat ini
Abdikan! Abdikan! Abdikanlah Hatimu!
Buktikan dengan membangun masa depan

Musuh yang harus dibenci, ialah seseorang yang membohongi masa lalu
Suara dan kata kata di hari itu selalu memperdaya kita

Apa yang harus dipelajari demi membunuh iblis itu?
Takkan menyia-nyiakan kemampuan, strategi dan semua yang dimiliki

Abdikan! Abdikan! Abdikanlah Hatimu!
Segala usaha keras ditujukan untuk saat ini
Abdikan! Abdikan! Abdikanlah Hatimu!
Buktikan dengan merebut kemenangan sejati

Siapakah pertama kali yang menyatakannya?
Bahkan tak ada yang mengingatnya
Ada kemarahan yang tak pernah terlupakan
Kita pasti akan memusnahkan mereka

Aa... pemandangan seperti apakah yang terhubung dengan penyesalan ini?
Hanya saja.. nyawa yang diabdikan akan mekar, kemenangan yang berharga dan mulia
Tanah yang dijanjikan itu ada di ujung surga

Di hari itu, umat manusia pun mengingatnya
Ketakutan karena dikendalikan oleh mereka
Rasa hina karena terperangkap dalam sangkar burung

Menembakkan panah melalui senja yang membawa sayap kita
Lintasannya pun akan manjadi jalan menuju kebebasan

Abdikan! Abdikan! Abdikanlah Hatimu!
Segala penderitaan ditujukan untuk saat ini
Abdikan! Abdikan! Abdikanlah Hatimu!
Mari mengubah kehidupan yang fana itu menjadi panah
Abdikan! Abdikan! Abdikanlah Hatimu!
Mari lukiskan lintasan yang dibanggakan dengan tubuh ini

Kamis, 14 September 2017

Lirik Lagu Cinema Staff : Great Escape

Cinema Staff
Great Escape
Ending #2 Attack On Titan / Shingeki No Kyojin
Image result for lirik lagu great escape attack on titan
Romaji
Tatoeba ore ga orejanai to shite,
Omae wa omaeda to ii kireru no ka?
Suna no utsuwa o kowashite,
Koboreta kokoro o hirotte atsume rareru ka?

Dareka no yobu koe ga
Miminari ni kawatta
Toki ga tomatta mitaida.
Saa, me o samase

Fukai yami o ore wa nukedashita
Hayate mitai ni nigedashita
Ikita shikabane mitaidatta oretachi wa,
Kabe no soto e

Tatoeba sekai ni hikari ga nai to shite,
Omae wa omae omitsuke rarreru ka?
Suroomooshoon de utsutta keshiki no piisu o
Kazoete tsunage rareru ka?

Dareka no nakigoe ga
Jihibiki ni kawatta
Zero kara hajimeyou
Saraba, saigo no yoru

Nagai yume o ore wa nukedashita
Akai karada de nigedashita
Ueta keda mono mitaidatta
Oretachi no me

Arashi no kanata e fumikomi,
Te o nobashi,
Sasatta ha yaiba o omoikiri nuite itta
'Ore wa omaeda'

Fukai yami o re wa  nukedashita
Hayate mitai ni nigedashita
Ikita shikabane mitaidatta oretachi wa,
Kabe no soto e
Mata aou ze, chizu ni nai basho de.

Indonesia
Misalkan saja aku menjadi bukanlah aku
Apakah dapat dikatakan kau adalah kau?
Hancurkan tempat dari pasir,
Apakah dapat mengumpulkan hati yang telah jatuh?

Suara panggilan seseorang
Telah berubah menjadi degungan
Seperti waktu telah berhenti
Ayo, sadarlah

Aku berlari keluar dari kegelapan yang dalam
Berlari seperti halnya angin kencang
Kita sudah seperti mayat hidup,
Menuju luar dinding

Misalkan saja di dunia menjadi tidak ada cahaya
Apakah dapat ditemukan kau adalah kau?
Apakah dapat menghubungkan kepingan pemandangan
Yang tertangkap dalam gerakan lambat yang telah terhitung?

Suara tangisan seseorang berubah
Menjadi suara getaran bumi
Ayo mulai dari nol
Selamat tinggal, malam terakhir

Aku berlari keluar dari mimpi panjang
Berlari dengan tubuh yang merah
Seperti binatang buas yang lapar
Mata kita

Menyerang ke batas badai,
Membentangkan tangan,
Cabut sekuat tenaga pedang yang tertancap
'Aku adalah Kau'

Aku berlari keluar dari kegelapan yang dalam
Berlari seperti halnya angin kencang
Kita sudah seperti mayat hidup,
Menuju luar dinding
Ayo bertemu lagi, di tempat yang tidak ada dalam peta

Selasa, 12 September 2017

Lirik Lagu SuneoHair : Nakushita Hibi Ni Sayonara

Suneo Hair
Nakushita Hibi Ni Sayonara
Ending Sakamoto Desu Ga
Image result for lirik lagu nakushita hibi ni sayonara
Romaji
Kinou to kyou no genjitsu wo
Tooku kieyuku shunkan wo
Nogasazu ni 
Tashika ni hikitomete
Kasumi gakatta youna yume
Kore ijou hanasazu ni
Kobore kobore ochiru 
Ima da kara

Doushite?
Arifureta kotoba sae
Maru de imi aru sou ni
Hibiku yo mune 
Sono oku made
Tsuyoku nurikaeta

Damatta manma

Chinmoku no nanjikan
Kirai na kisetsu mo
Sugu kawatte yuku noni
Karamacchatte 
Kekkyoku wa mabushiku
Omoidasu 
Ima no dekigoto

Kinou to kyou no genjitsu wo
Tooku kieyuku shunkan wo
Nogasazu ni 
Tashika ni hiki tomete
Kasumi gakatta youna yume
Kore ijou hanasazu ni
Kobore kobore ochiru 
Ima da kara

Kasanariatta isshun ga uso mitai
Kibishii hyoujou mo yasashiku naru
Tsuyogatte, kekkyoku wa muri ne
Omoidashite kono kimochi wo

Kawaita bokura mainichi ni
Shimikomu youna ongaku wo
Nagare dasu 
Haru no hi somaru made
Warai to namida kousa shita
Kizukazu ni kawatteku
Sora to kimochi ima mitsumeru

Sawaida koe to mainichi to

Tooku kieyuku machinami to
Sukitooru ame no hi
Nure nagara
Miageru sora ni kienai de
Sakura saku koro ni mata
Omoikaesu kono koro wo

Nakushita hibi ni sayonara
Tsuita uso wa 
Kienai namida
Otoshita kotoba hiroi atsumete
Aruku ndeshou
Mata aruite yuku no deshou

Kinou to kyou no genjitsu wo
Akiramesou na shunkan wo
Nogasazu ni 
Tashika ni dakishimete
Kasumi gakatta youna yume
Kore ijou boku tachi wa
Ushinau koto mo nai darou


Idonesia
Tanpa melepaskan realita kemarin dan hari ini
maupun segala momen 
yang telah sirna di kejauhan
Ku'kan menahan segalanya dengan pasti
Mimpi yang bagaikan terselubung kabut 
Tak'kan pernah kulepaskan lagi
Karena masa kini terus saja 
jatuh tertumpah dan meluap

Mengapa gerangan? 
untaian kata sederhana
terdengar seolah-olah memiliki makna?
Bergema begitu jauh 
hingga ke dalam lubuk hati ini
melukis ulang diriku dengan goresan yang tegas

Tetap diam membisu
waktu yang penuh dengan keheningan
Musim yang kubenci pun
akan segera berganti
Namun aku terlanjur terbelenggu di dalamnya
hingga akhirnya, terlihat begitu menyilaukan
Kucoba mengingat kembali,
peristiwa-peristiwa yang terjadi kini

Tanpa melepaskan realita kemarin dan hari ini 
maupun segala momen 
yang telah sirna dalam kejauhan 
Ku'kan menahan segalanya dengan pasti
Mimpi yang bagaikan terselubung kabut 
Tak'kan pernah kulepaskan lagi
Karena masa kini terus saja 
jatuh tertumpah dan meluap

Momen-momen luar biasa yang saling menyatu
Membuat ekspresi yang kaku menjadi lembut
Kucoba untuk tegar, namun aku tak bisa
Kucoba mengingat kembali, rasa ini

Di tengah keseharian kita yang mengering,
musik terus mengalir
bagaikan merasuk ke dalam jiwa
hingga hari musim semi datang mewarnai
Sekarang kupandangi langit dan rasa ini
yang akan terus berubah tanpa menyadari 
tawa dan air mata yang saling berselisih

Sambil basah kuyub 
di hari hujan transparan,
di tengah riuh hiruk pikuk dan hari-hari ini 
juga pemandangan kota yang sirna di kejauhan
Janganlah sirna di langit yang kupandangi ini
Ku'kan memikirkannya masa ini lagi
kala musim sakura kembali mekar bersemi

Selamat tinggal hari-hariku yang telah hilang
Kebohongan yang terucap 
adalah airmata yang tak'kan sirna 
Kukumpulkan kembali kata-kata yang kujatuhkan
dan terus melangkah 'kan?
Kembali melangkah 'kan? 

Tanpa melepaskan realita kemarin dan hari ini 
maupun segala momen ketika
aku hampir menyerah 
Ku'kan mendekap segalanya dengan pasti
Mimpi yang bagaikan terselubung kabut
Kita sudah mengikhlaskan segala yang telah hilang
tak mengharapkan apapun lagi, 'kan?